Top page  1/20
11
2018

Welcome Dr Lyster

CATEGORYGeneral
Katoh School welcomes Dr. Roy Lyster!
Dr. Lyster is a world-renown researcher in the field of immersion education like our K-12 Executive director, Dr. Bostwick.
Roy Lyster

Dr. Lyster will be giving us advice and feedback for our school to further enhance our immersion program. He will be leading a series of professional development sessions for our staff and a workshop for our parents.

We are delighted to welcome Dr. Roy Lyster, professor emeritus at McGill University, to Katoh Gakuen. He will be with us for the next four months as a resident consultant in our English Immersion / Bilingual Program. Dr. Lyster is a world-renowned scholar and educator in immersion education, content-based instruction, and second language acquisition.

Dr. Lyster has a PhD in Applied Linguistics as well as a B.Ed. and M.Ed. from the University of Toronto, and an MA from the Université de Paris VII. His research examines content-based second language instruction and the effects of instructional interventions designed to counterbalance form-focused and content-based approaches. His research interests also include professional development and collaboration among teachers for the purpose of integrated language learning and biliteracy development. He was co-recipient with colleague Leila Ranta of the 1998 Paul Pimsleur Award for Research in Foreign Language Education and was presented the Robert Roy Award by the Canadian Association of Second Language Teachers in 2017. He was co-president then president of the Canadian Association of Applied Linguistics from 2004 to 2008. He has written over 70 academic journal articles and book chapters on immersion and content-based learning. He is also the author of a module called Content-Based Language Teaching published by Routledge in 2018, and two books: Learning and Teaching Languages Through Content published by Benjamins in 2007 and Vers une approach intégrée en immersion published in French by Les Éditions CEC in 2016. He is currently working on a new book on Scaffolding language development in immersion and dual language classrooms. New York: Routledge with D. Tedick.

【ロイ・レスター博士 経歴】
モントリオールにあるマッギル大学、総合学習教育学部第二言語教育学科の名誉教授。トロント大学にて応用言語学の博士号、教育修士号、そして教育学士を取得。加え、パリ第7大学にて、修士号を取得。
レスター博士とレイラ・ランタは、外国語教育研究に対して、ホール・ピンズラー賞を共同受賞(1998年)、Canadian Association of Second Language Teachers(第二言語指導教員カナディアンアソシエーション)により、ロバート・ロイ賞を受賞(2017年)。2004-2008年、応用言語学カナディアンアソシエーションの共同所長、所長を務める。イマージョン教育や内容を重視した外国語教授法(content-based learning)に関する書籍や学術誌に70以上執筆している。現在、テディック氏と共同で、新しい書籍Scaffolding language development in immersion and dual language classrooms. New York: Routledgeに向け取り組んでいる。


研究分野 
• content-based second language instruction
• interventions designed to counterbalance form-focused and content-based approaches
• collaboration among teachers for the purpose of integrated language learning and biliteracy development
• professional development

書籍
• Content-Based Language Teaching(Routledge, 2018)
• Teaching Languages Through Content(Benjamins, 2017)を2冊、
• Vers une approche intégrée en immersion(Les Éditions CEC, 2016)
08
2018

中学バイリンガルコース編入試験 Junior High Bilingual IB Course Transfer Exam

CATEGORYCategory: None
PictureBanner.jpg

中学バイリンガルコース編入試験
試験:随時
試験内容:英語、算数、国語(各50分)、面接(保護者同伴)
詳細は、下記までご連絡ください。
ウェンドフェルト延子:電話 055-924-3322 メール nwendfeldt@gmail.com

国際バカロレアIBの中等教育MYPを1998年から日英両言語で実施しています。そのための日英の言語能力と学習スキルが期待されています。  


Junior High Bilingual IB Course Transfer Exam
Exam Date:As needed
Exam Contents:English, Math, Japanese (50 min each)、Interview(with Parents)
Please contact for details.
Ms. Nobuko Wendfeldt:Phone 055-924-3322 e-mail: nwendfeldt@gmail.com

IB Middle Years Program in English and Japanese has been implemented since 1998
Students are expected to have Japanese and English as well as academic skills to handle MYP. 
IB-Logo.gif


08
2018

高校バイリンガルコース編入試験 Senior High Bilingual IB Course Transfer Exam

CATEGORYGeneral
PictureBanner.jpg

高校バイリンガルコース編入試験
試験:随時
試験内容:作文(日本語 60分、英語60分)、面接(保護者同伴)
詳細は、下記までご連絡ください。
ウェンドフェルト延子:電話 055-924-3322 メール nwendfeldt@gmail.com

国際バカロレアIBを1998年から日英両言語で実施しています。そのための日英の言語能力と学習スキルが期待されています。  


Senior High Bilingual IB Course Transfer Exam
Exam Date:As needed
Exam Contents:Essays in Japanese and English (60min each)、Interview(with Parents)
Please contact for details.
Ms. Nobuko Wendfeldt:Phone 055-924-3322 e-mail: nwendfeldt@gmail.com

IB in English and Japanese has been implemented since 1998
Students are expected to have Japanese and English as well as academic skills to handle IB. 

IB-Logo.gif

02
2018

3rd Grade Science Observation

CATEGORYElementary
Moon nature
Moon Class is learning about living things in Science class. The 3rd graders observed plants and insects at a nearby park.
つき組の子ども達は、理科で生き物について学習しています。学校近くにある公園へ出かけ、植物や昆虫の観察をしました。